Quarrel:
1. Why is she losing her temper? | اسے اتنا غصہ کیوں آرہا ہے |
2. John had a bad temper. | اسے اتنا غصہ کیوں آرہا ہے |
3. Beware of the lion! | شیر سے خبردار رہیں |
4. He is short-tempered. | اسے بہت جلد غصہ آتا ہے |
5. Sara has got on my nerves. | سارا میرے اعصباب پر سوار ہے |
6. He knows, he was wrong. | وہ جانتا ہے کہ وہ غلط تھا |
7. What's wrong with you? | آپ کا مسلہ کیا ہے |
8. Why are kids quarreling in the lane? | بچے کوچے کے اندر کیوں لڑ رہے ہیں |
9. He was excited. | وہ بہت پر جوش تھا |
10. Try to settle this matter out of court. | کوشش کرو یہ معاملہ عدالت کے باھر ہی حل ہو جائے |
11. He was not in his sense during the quarrel. | جھگڑے کے دوران وہ اپنے حواس میں نہ تھا |
12. The policeman ordered the driver to get out of his car. | پولیس والے نے ڈرائیور کو حکم دیا کہ گاڑی سے باھر آءو |
13. Do not interfere in our affair. | ہمارے معاملے میں مداخلت نہ کریں |
14. Go to hell. | جنم میں جاءو |
15. Don't argue with me. | میرے ساتھ بحث نہ کرو |
16. Please mediate in this matter. | مہربانی کر کے اس معاملے میں ثالثی کریں |
17. The quarrel has been settled before the arrival of police. | جھگڑا پولیس کے آنے سے پہلے طے ہو گیا |
18. The issue has been settled. | معاملہ ختم ہو گیا |
19. Quarreling is not a good habit. | جھگڑنا اچھی عادت نہیں |
20. Obey the law and order. | قاعدے اور قانون کی پا سداری کریں |
Apologies
1. Please help me out in this matter. | اس معاملے میں میری مدد کریں |
2. Please don’t, smoke here. | مہربانی کر کے یہاں سگرٹ نہ پیں |
3. Please stay out from the crime scene. | مہربانی کر کے جرم والی جگہ سے دور رہیں |
4. It was just a joke. | یہ صرف ایک مزاق تھا |
5. We are sorry, we are a little bit late. | ہمیں افسوس ہے ہمیں دیرہو گی |
6. I am sorry, to hear this. | مجھے یہ سن کر افسوس ہوا |
7. Excuse me, it is my fault. | معاف کیجے گا یہ میری غلطی ہے |
8. We beg your pardon for the damages. | نقصان کےلیے میں معافی چا ہتا ہو |
9. Please pardon me, I forgot your name. | مہربانی کرکے معاف کیجے گا میں آپ کا نا م بھول گیا |
10. Sorry for interruption. | . مداخلت کے لئے معذرت. |
11. Sorry, for the inconvenience. | تکلیف کےلیے معزرت |
12. We apologize in advance. | ہم پیشگی معافی مانگتے ہیں۔ |
13. She does not need to apologize. | اسے معافی مانگنے کی ضرورت نہیں ہے۔ |
14. It was just a mistake. | یہ صرف ایک غلطی تھی |
15. Sorry for the delays. | تاخیر کے لئے معذرت |
16. Do not worry about this accident. | اس حادثے کے بارے میں فکرمت کرو |
17. He will not harm you. | . وہ آپ کو نقصان نہیں پہنچائے گا۔ |
18. It has happened unknowingly. | یہ انجانے میں ہوا ہے |
19. My lunch was awfully spicy. | میرا کھانا خوفناک حد تک مصالے دار ہے |
20. It's alright. | سب ٹھیک ہے |
Anger
1. He is hiding his shame. | وہ اپنا شرم چھپا رہا ہے |
2. He was a little ashamed. | وہ تھوڑا شر مندہ ہے |
3. She is so clever. | وہ بہت چلاک ہے |
4. He is cunning than his class fellow. | وہ اپنے ہم جماعتوں سے زیا دہ چلاک ہے |
5. Shame on you. | شرم کرو |
6. You are a mean person. | تم ایک کمینے شخص ہو |
7. She does not want to see you anymore. | وہ تمھیں اورنہیں دیکھنا چاہتی |
8. I cannot believe on this nonsense. | میں اس بکواس پر یقین نہیں کر سکتا |
9. This is because of you idiot thinking. | یہ سب تمھاری بےوقوف سوچ کی وجہ سے ہے |
10. Are you deserving forgiveness? | کیا تم معافی کے قابل ہو |
11. They are abusing his mother. | وہ اس کی ماں کو گالیاں دے رہے ہیں |
12. Don’t abuse. | گالی مت دو |
13. Smith is cunning and corrupt according to office record. | سمتھ چالاک اور بدعنوان ھے دفترکے ریکارڈ کے مطابق |
14. This piece of land is the major dispute between these two families. | زمین کا ٹکڑا ان دو خاندان کے درمیان جھگڑے کی وجہ ہے |
15. I can feel his anger. | میں اس کا غصہ محسوس کر سکتا ہوں |
16. He is burning with anger. | وہ غصے سے جل رہا ہے |
17. Get out from my office at once. | میرے دفتر سے فورا نکل جاءو |
18. What nonsense is this? | یہ کیا بکواس ہے |
19. He promises to never abuse you. | اس نے وعدہ کیا کہ وہ کھبی تمھیں گالی نہیں دے گا |
20. We have to kill the cheater. | ہمیں دھوکہ باز کو مار دینا چائے |